Dans notre contexte de mondialisation, qui favorise les déplacements et les échanges entre pays et donc entre cultures, "l'interculturel" a fait son apparition comme le nouveau terme à la mode, de plus en plus présent dans notre vocabulaire mais souvent dénué de sens.
Lorsque nous
parlons d'interculturel, les principales questions oublient même la notion d' « inter » et de « culture »:
« Alors vous comparez les français et les brésiliens au travail par
exemple? », « Vous comparez les différences culturelles entre les
pays? », « Vous pouvez donc nous donner les clés pour changer notre
comportement avec les brésiliens? »
Photograph by Daniela Ponce, My shot |
Mais l'interculturel
veut dire bien plus que ça. Reprenons la définition du Conseil de
l´ Europe en
1986 : « L’emploi du mot interculturel implique nécessairement, si on
attribue au préfixe « inter » sa pleine signification: interaction, échange, élimination des barrières, réciprocité et véritable solidarité. Si, au
terme « culture » on reconnait toute sa valeur, cela implique
reconnaissance des valeurs, des modes de vie et des représentations symboliques
auxquels les êtres humains se réfèrent dans les relations avec les autres et
dans la conception du monde. »
Cette définition
nous amène à la connaissance et à la reconnaissance de l´Autre dans sa différence.
L´interculturel, c’est vouloir connaître l´Autre, le comprendre ou encore
donner du sens à ses comportements et non pas uniquement le juger.
L´interculturel, c’est aussi d’abord se questionner sur sa propre culture et
savoir reconnaitre d’où viennent ses propres attitudes et réactions ainsi que
sa perception du monde. C'est s'ouvrir
sur soi pour pouvoir s'ouvrir aux autres.
Dans un monde qui tend vers le matérialisme et l’individualisme,
l’interculturel devrait nous rapprocher davantage de l´« Être » que
du « Faire ». Oui, nous enseignons comment adopter un meilleur
comportement pour mieux « faire » avec les brésiliens. Il nous arrive
aussi souvent de comparer les français et les brésiliens pour ensuite analyser
leur façon de « faire » au quotidien.
Mais surtout nous abordons la culture dans la
compréhension et le respect de l’« Être », comme si chaque pays
était une personne à part entière, avec sa structure de personnalité, son
histoire, ses valeurs, que chacun des
membres de sa famille, ici son peuple, porte en lui. Comme une personne, elle
évolue, elle mûrit et se transforme.
C’est être conscient que cette personne n’est pas
parfaite, mais qu’elle nous donne beaucoup, nous offre l'occasion de grandir,
nous enrichit, et que si nous ne
comprenons pas tout de suite la complémentarité avec elle, il s'agit de
chercher la richesse cachée de cette relation à l'Autre, qui souvent nous
renvoie à notre propre histoire. Comme une personne, on peut aimer une culture,
la détester, s'identifier à elle à un certain moment de notre vie et s'en
séparer lorsque nous ne y retrouvons plus.
"Diversity" photo and caption by Kaitlyn Larkin, NG Constest,2013 |
Les cultures sont vivantes et évoluent avec des
évènements sociaux, politiques et économiques autant qu’ à travers des réactions
émotionnelles et comportementales qu’elles
traversent au cours de leur histoire. Toutes ces dynamiques apportent une vision nouvelle et constructive de la
relation interculturelle.
« Être Interculturel », c’est amener du
sens dans la compréhension d’une culture, pouvoir se mettre dans la peau de
l´Autre.
Ce n’est pas changer son comportement pour l´adapter
à l’Autre mais changer soi-même son regard en faisant confiance à notre
capacité mutuelle d’évoluer ensemble.
Amandine PELLIZZARI pour Recursimo Consultoria –
Spécialiste de l’ Interculturel
Bravo, bel article. Effectivement on ne peux pas être interculturel si l'on a pas avant assimilé les notions de respect, de partage, et d'égalité.
RépondreSupprimerMerci Amandine.
Merci à vous pour ce joli commentaire!
SupprimerJe suis disponible pour présenter les paramètres de Brésiliens à la communauté française.
RépondreSupprimerBonjour Pedro, pouvez vous m´en dire plus sur ce que vous appelez "les paramètres des brésiliens"? Je vous propose de communiquer par mail si vous le souhaitez. Merci beaucoup!
SupprimerTon article Amandine nous permet de vraiment comprendre ce que l'interculturalité signifie et ce qu'elle implique. Il défini réellement ce que toute personne expatriée dans un autre pays que la France ou simplement amenée à côtoyer différentes cultures dans son propre pays devrait "faire" ou plutôt "être" pour éviter la stigmatisation sociale et en arriver là où nous en sommes, par exemple, aujourd'hui en France. Très bon article, bravo.
RépondreSupprimerMerci Elodie! :)
Supprimer