mardi 7 janvier 2014

L'INTERCULTUREL: UNE AVENTURE RELATIONNELLE

Dans notre contexte de mondialisation, qui favorise les déplacements et les échanges entre pays et donc entre cultures, "l'interculturel" a fait son apparition comme le nouveau terme à la mode, de plus en plus présent dans notre vocabulaire mais souvent dénué de sens.


Lorsque nous parlons d'interculturel, les principales questions oublient même la notion  d' « inter » et de « culture »: « Alors vous comparez les français et les brésiliens au travail par exemple? », «  Vous comparez les différences culturelles entre les pays? », « Vous pouvez donc nous donner les clés pour changer notre comportement avec les brésiliens? »

Photograph by Daniela Ponce, My shot
Mais l'interculturel veut dire bien plus que ça. Reprenons la définition du Conseil de 
l´ Europe en 1986 : « L’emploi du mot interculturel implique nécessairement, si on attribue au préfixe « inter » sa pleine signification: interaction, échange, élimination des barrières, réciprocité et véritable solidarité. Si, au terme « culture » on reconnait toute sa valeur, cela implique reconnaissance des valeurs, des modes de vie et des représentations symboliques auxquels les êtres humains se réfèrent dans les relations avec les autres et dans la conception du monde. »

Cette définition nous amène à la connaissance et à la reconnaissance de l´Autre dans sa différence. L´interculturel, c’est vouloir connaître l´Autre, le comprendre ou encore donner du sens à ses comportements et non pas uniquement le juger. L´interculturel, c’est aussi d’abord se questionner sur sa propre culture et savoir reconnaitre d’où viennent ses propres attitudes et réactions ainsi que sa perception du monde.  C'est s'ouvrir sur soi pour pouvoir s'ouvrir aux autres.

Dans un monde qui tend vers le matérialisme et l’individualisme, l’interculturel devrait nous rapprocher davantage de l´« Être » que du « Faire ». Oui, nous enseignons comment adopter un meilleur comportement pour mieux « faire » avec les brésiliens. Il nous arrive aussi souvent de comparer les français et les brésiliens pour ensuite analyser leur façon de « faire » au quotidien. 
Mais surtout nous abordons la culture dans la compréhension et le respect de l’« Être », comme si chaque pays était une personne à part entière, avec sa structure de personnalité, son histoire, ses valeurs, que chacun  des membres de sa famille, ici son peuple, porte en lui. Comme une personne, elle évolue, elle mûrit et se transforme.

C’est être conscient que cette personne n’est pas parfaite, mais qu’elle nous donne beaucoup, nous offre l'occasion de grandir, nous  enrichit, et que si  nous ne comprenons pas tout de suite la complémentarité avec elle, il s'agit de chercher la richesse cachée de cette relation à l'Autre, qui souvent nous renvoie à notre propre histoire. Comme une personne, on peut aimer une culture, la détester, s'identifier à elle à un certain moment de notre vie et s'en séparer lorsque nous ne y retrouvons plus.

"Diversity"
 photo and caption by Kaitlyn  Larkin,
NG Constest,2013
Les cultures sont vivantes et évoluent avec des évènements sociaux, politiques et économiques autant qu’ à travers des réactions émotionnelles et  comportementales qu’elles traversent au cours de leur histoire. Toutes ces dynamiques apportent  une vision nouvelle et constructive de la relation interculturelle.

« Être Interculturel », c’est amener du sens dans la compréhension d’une culture, pouvoir se mettre dans la peau de l´Autre.




Ce n’est pas changer son comportement pour l´adapter à l’Autre mais changer soi-même son regard en faisant confiance à notre capacité mutuelle d’évoluer ensemble.


Amandine PELLIZZARI pour Recursimo Consultoria – Spécialiste de l’ Interculturel


6 commentaires:

  1. Bravo, bel article. Effectivement on ne peux pas être interculturel si l'on a pas avant assimilé les notions de respect, de partage, et d'égalité.

    Merci Amandine.

    RépondreSupprimer
  2. Je suis disponible pour présenter les paramètres de Brésiliens à la communauté française.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Pedro, pouvez vous m´en dire plus sur ce que vous appelez "les paramètres des brésiliens"? Je vous propose de communiquer par mail si vous le souhaitez. Merci beaucoup!

      Supprimer
  3. Ton article Amandine nous permet de vraiment comprendre ce que l'interculturalité signifie et ce qu'elle implique. Il défini réellement ce que toute personne expatriée dans un autre pays que la France ou simplement amenée à côtoyer différentes cultures dans son propre pays devrait "faire" ou plutôt "être" pour éviter la stigmatisation sociale et en arriver là où nous en sommes, par exemple, aujourd'hui en France. Très bon article, bravo.

    RépondreSupprimer